In English soon!
Погода в Грайфенбурге совсем не радует, и Герольф принял решение отвезти группу в Италию (полтора-два часа езды), поближе к Доломитам. На предполагаемом старте Pfalzen было солнце и термики, но ветер был боковой.
Стартовать было можно, но нетренированных для стартов с боковым ребят Герольф выпускать не решился.
Поэтому мы поехали на другой старт, Ahrhornach, поближе к главному Альпийскому хребту.
Австрия не перестает радовать своей красотой! Снежные пики и замки...
Австрийцы в национальных шляпах косят и собирают траву даже на старте.
Несмотря на то, что наш старт был, пожалуй, лучшей опцией из всех, погода здесь также была непростая. Непросто было выпарить у старта, выпарить выше долинного ветра. И пока мы ждали улучшения погоды, погода кончилась, и задул катабатический ветер с ледников в долину, или, другими словами, с горы.
Неплохо полетал Артур, показав, что выпарить у старта все же можно.
Из учеников стартанули Дэн и Саша.
Саша боролась до последнего, упорно выкручивая пузыри над самой посадкой, выиграв своей упорностью наш переходящий приз - летающего смёрфа:)
После их полетов на старте начался попутный штиль, и ученики решили не лететь. Мы с Герольфом слетели, и я искренне порадовалась, что не разучилась стартовать в таких условиях.
Этот день - прекрасный показатель того, как хорошая техника старта и выпаривания у старта в сложных условиях зачастую решает успешность дня. Те, кто мог стартовать с боковым ветром или с попутным штилем, или выпаривать в слабых узких потоках, перемешанных с долинным ветром - мог бы пролететь весь маршрут до Лиенца.
На том четвертый день курса закончен.
Пятый день посвящен настройкам, тюнингу аппаратов под себя, чтобы оптимизировать работу в потоках и глайд. Keep in touch:)!
Погода в Грайфенбурге совсем не радует, и Герольф принял решение отвезти группу в Италию (полтора-два часа езды), поближе к Доломитам. На предполагаемом старте Pfalzen было солнце и термики, но ветер был боковой.
Стартовать было можно, но нетренированных для стартов с боковым ребят Герольф выпускать не решился.
Поэтому мы поехали на другой старт, Ahrhornach, поближе к главному Альпийскому хребту.
Австрия не перестает радовать своей красотой! Снежные пики и замки...
Австрийцы в национальных шляпах косят и собирают траву даже на старте.
Несмотря на то, что наш старт был, пожалуй, лучшей опцией из всех, погода здесь также была непростая. Непросто было выпарить у старта, выпарить выше долинного ветра. И пока мы ждали улучшения погоды, погода кончилась, и задул катабатический ветер с ледников в долину, или, другими словами, с горы.
Неплохо полетал Артур, показав, что выпарить у старта все же можно.
Из учеников стартанули Дэн и Саша.
Саша боролась до последнего, упорно выкручивая пузыри над самой посадкой, выиграв своей упорностью наш переходящий приз - летающего смёрфа:)
После их полетов на старте начался попутный штиль, и ученики решили не лететь. Мы с Герольфом слетели, и я искренне порадовалась, что не разучилась стартовать в таких условиях.
Этот день - прекрасный показатель того, как хорошая техника старта и выпаривания у старта в сложных условиях зачастую решает успешность дня. Те, кто мог стартовать с боковым ветром или с попутным штилем, или выпаривать в слабых узких потоках, перемешанных с долинным ветром - мог бы пролететь весь маршрут до Лиенца.
На том четвертый день курса закончен.
Пятый день посвящен настройкам, тюнингу аппаратов под себя, чтобы оптимизировать работу в потоках и глайд. Keep in touch:)!
Во! Класс!
ReplyDelete