29 June 2010

The NOT Word

Моя мама никогда не запрещала мне курить. Пить или материться тоже не запрещала.
Мне 26 лет и я никогда не пробовала курить. И я не матерюсь, хотя могу так-то, просто не хочу. И водку я попробовала первый раз два месяца назад на поминках близкого друга.
My mom never forbade me to smoke. To drink or swear was also never prohibited.
I am 26 years old and I have never tried smoking. And I don't swear, and although I could do that, I just never wanted to. And I tried vodka for the first time only two months ago at the funeral of my close friend.


Я помню ситуацию в раннем детстве (когда еще зубы были молочные и деревья большие): мы с мамой и сестрой возвращались домой и столкнулись в подъезде с нашей подрастающей соседкой и ее друзьями, малость подвыпившими, разговаривающими на подростковом матерном сленге и тайком от родителей курившими. Девочка-то хорошая, но, видимо, компания и возраст дают о себе знать.
Мама тогда таким безысходным и грустным голосом сказала нам: эх, вот вырастите, и ТАКИМИ ЖЕ будете. Я до сих пор помню. Такое абсолютное нежелание вырасти ТАКОЙ.
I recall a situation from my early childhood (when I still had baby teeth and the trees were higher): my mother, sister and myself were coming back home and we had met at the entrance the teenaged daughter of our neighbor and her friends. They were a little tipsy, hiding from their parents, talking with a kind of teenage swearing slang, and smoking. The girl was normally well-behaved, but apparently the company and the age affected her.
My mom told us then with the very hopeless and sad voice: "Eh, you will also grow and become THE SAME". I still remember. I had such an absolute unwillingness to grow up THE SAME.


Это Женька мне на днях рассказывала, что есть теория, что детям нельзя говорить частицу НЕ. Надо подбирать антонимные выражения. Типа вместо "Не переходи дорогу один" => "Переходи дорогу только со взрослым", "Не облизывай грязную обувь!" => "Сначала вымой и продезинфицируй, а потом облизывай!". Конечно, мозг надо еще как потренировать, чтобы выкинуть частицу НЕ из лексикона. Но, типа, зато у ребенка не будет желания нарушать запреты. Потому что запретов нету.
It is just that my friend Zhenya told me the other day that there is a theory, according to which one shouldn't ever use the word NOT to a child. One should always look for another way to say it and never forbid anything. For instance, instead of "Don't step across the road alone!" you would have to say "Step acroos the road only together with the adult". Or instead of "Don't lick your dirty shoes" you would have to say "Clean and disinfect them first, and then you can lick them as long as you want!" Certainly, one would have to train his brain a lot to never use NOT. But then your child will never want to break a ban. Because there are no bans.

Я не знаю, работает это или нет. Наверное, прецендентов, детей воспитанных таким образом, и нету. И непонятно, как бы они жили в остальном обществе, где есть частичка НЕ в конце концов.
I have no idea if this theory would work or not. Probably, but there are no children who were brought up like this so far. And I am not sure, how they would live later in a society, which uses the word NOT.

А сестра моя тоже не курит, кстати.
My sister never smoked as well, by the way.


Я, мама, сестренка Саша. Я вас так люблю:)
Myself with my mom and my sister Sasha. I love them so much:)

27 June 2010

Bike Riding Weekend

Всего семь километров за город - и нарываешься на поляны земляники и иван-чая:)
Only seven kilometers outside the city - and you run up to the fields of strawberries and willow-herbs:)

После выезда за пределы города наша с Женькой велосипедная прогулка обернулась ездой от одной симпатичной полянки до другой:) Мимо иван-чаевых полей не проедешь - красиво. Земляника - вкусная и душистая. А потом пришел ежик и стащил наши яблоки:) Хороший получился выезд для души, для мышц и для желудка:) В общем, подробности в фотках:)
After we left our town with my friend Zhenya, our bike-riding trip has become a ride from one pretty glade to another:) You can't pass the willow-herb fields - they are too beautiful. Strawberries are tasty and fragrant - you also can not skip it:)... Then the hedgehog came and stole our apples:)... That was a good trip for our souls, our muscles and our stomachs:) You can see some photos below.


*Фотки Женькины
*Photos made by Zhenya-Pimento

21 June 2010

Blossomed Lime Trees

А между тем в Челябинске вовсю цветут липы. Я как-то и не замечала раньше, что ПОЧТИ ВСЕ деревья вокруг - это липы. Очень очень очень обалденно пахнет вокруг:) Не надышусь прям:)
It is the time of the flowering limes in Chelyabinsk. Somehow I've never noticed before, that almost all the trees around are limes. There is a very very very awesome smell everywhere around now:) I can't have enough of it:)

18 June 2010

Montage

А между тем я уже вторую неделю дома, в Челябинске. Окунувшись в миллион проблем по приезду, работаю, разгребаю.
Meanwhile, I am home, in Chelyabinsk, two weeks already. Submersed in a million problems after arriving, I am working, dealing, solving.

Иногда хочется закрыть глаза и открыть только тогда, когда все станет иначе. Монтаж. Но в результате всегда оказывается, что путь от самого начала истории до самого ее счастливого конца - это и есть кино, настоящее действие. Иначе бы сказок никогда не было, они бы выглядели так: «Жил-был Иван Царевич, а кто слушал молодец». Вообще ничего интересного.
Sometimes you want just to close your eyes and open them only when everything gets better. Like a video montage, film editing. But in the end it always turns out that the film, the real action, is exactly this way from the very beginning of the history to its happy ending. Otherwise there never would have been any fairy tales, they would have looked like this: "Once upon a time there lived Cinderella, she married the Prince and lived happily ever". Nothing interesting at all.

17 June 2010

New Member Of My Family

Не могу не поделиться:) Моя родная сестренка Саша родила мне племянника - Тимура. Я теперь тетя Женя. Огого:)
I just want to share:) My dear sister Sasha gave birth to my nephew - Timur. Now I am aunt Zhenya. Wow:)

Добро пожаловать в этот мир, Тимурка:) Пусть этот мир будет ласковым с тобой:)
Welcome to this world, Timur:) I wish this world will be tender with you:)


Маленькие дети - это прикольно, оказывается:) Я сначала боялась даже дотрагиваться, не то что на руках носить. Боялась сломать:) Хрупкие они такие. А потом ниче, приноровилась:) Еще интересный момент - то что все пытаются отгадать: на кого больше похож, на папу или на маму. И мне всегда интересно, если подменить малышей, поменять местами с другими родителями, то все равно же бы ведь находили миллион сходств и спорили бы, спорили:)
Little babies are quite cool, it turned out:) At first I was afraid even to touch him, not just to hold him in my hands. I was scared to break him: he looks so fragile. Later on I started to like carrying him around even:)
Another interesting point. They all try to guess who the baby looks like more: the father or mother. I always wonder if one would swap kids from different parents, would the families still find millions of similarities with mom and dad:)

12 June 2010

Winston Churchill


"Успех не бесконечен, поражение не фатально, значение имеет лишь мужество продолжать."
Уинстон Черчилль.


Some quotes I like:

"Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts."

"Criticism may not be agreeable, but it is necessary. It fulfills the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things."

"A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty."

"You have enemies. Good. That means you've stood up for something, sometime in your life."

Two Different Penalties

Два разных штрафа:
  • Штраф за одну из крупнейших экологических катастроф современности – $69 млн
  • Штраф за загруженную подростками музыку – $1 млрд
  • Penalty for one of the biggest cases of environmental damage - $69 million.
  • Penalty for the illegal downloading of music by teenagers - $1 billion.

*Спасибо Молнию за наводку:)

11 June 2010

Austrian Open - Day 3 & Results

Третий день был самый лучший. Кромка аж до 3700, облачка, красотень. Поставили маршрут 150 км с возвращением в лагерь и с обязательным заземлением до 6 вечера, и мы погнали.
The third day was simply the best. Cloud base up to 3700 meters - amazing. They set a 150 kilometer circular task with the task deadline at 6 pm; and we started our race.

По пути на первый ппм, вид на долинку
On the way to the first turnpoint, overview of the valley

По пути на второй ппм. Горы прямо по курсу - самые красивые.
On the way to the second turnpoint, which is nearby those beautiful mountains ahead.

Летела я неожиданно неплохо. Только одно отклонение маршрута после второго ппм. Быстрее чем всегда летела, пока не заблудилась. Не могла найти 4й ппм (как потом оказалось, многие столкнулись с этой проблемой). Это капец. Уже и высоты не было пролететь сверху сразу напрямую. Сначала в первое ущелье заглянула - не там. Потом во второе - о, должно быть здесь. Летишь по стрелке, 4 км осталось, 3 км, 2 км - поднимаешь глаза - оппа - стенка - упераемся в гору, черт, ппм в следующей долине. А ты уже ниже, потоки фиг найдешь на теневой стороне. Короче, протормозила я там долго долго долго. Ну, успела долететь до финиша до 6 вечера, и то хорошо. 150 км! Вчерашний рекорд побит:)
I flew surprisingly not that bad. Only one detour after the second turnpoint. I flew faster than usual until I got lost. I couldn't find the fourth turnpoint (as it turned out later, lots of pilots had the same problem). Horrible. I didn't have enough altitude for flying above all those valleys and mountains straight to the turnpoint. I tried the first valley - wrong. Then I flew to the next valley - ok, it should be it. I was flying, looking at the GPS arrow, counting kilometers: four kilometers left, three, two - bang! The wall! Instead of the turnpoint I had the rocky mountain in front of me. Damn, the turnpoint in the next valley, when I am lower than the ridge on the shadow side. Not clever. So, I slowed down and spent plenty of time there. Good that I, at least, made goal before 6 pm. 150 kilometers! Yesterday's record got beaten:)


Результаты соревнований ТУТ. Том Вайзенбергер - чемпион!
The results of the competition are HERE. Tom is the champion. Congratulations!

All the photos were grabbed from the video made by Gerolf's gopro. Thanks for your camera, Gerolf!

10 June 2010

Austrian Open - Day 2

Второй день выдался совершенно безоблачным. Потоки до 3300 метров, слабый ветерок. Поставили таск 120 км - замкнутый маршрут, немного напоминающий треугольник.
The second day brought us lots of sun, no clouds, ceiling up to 3300 meters and weak winds. They set a 120 kilometer circular task, kind of a triangle.

Красиво, да:) Особенно на третьем поворотнике, фотки которого у меня нету. Там такие впечатляющие отвесы:)
Beauty, yees:) Especially there was a very spectacular area around the third turnpoint, but I didn't take any photos or videos from that place.

Летела я медленно. Черт. Тормоз я тормоз. Сначала упала низко и долго выкорябывалась, в это время все улетели, и потом я одна всю дорогу медленно, по верхам, лишь бы больше не опуститься ниже, летела. Самую большую задержку принес улет в сторону от маршрута в более высокие горы. Не надо было.
I was flying slowly. Damn. I am such a stubborn person. In the begining I got very low and all the pilots passed me. Then I flew alone all the way, keeping high altitude, scared to get low again. Big detour to the higher mountains after the thrid turnpoint caused me the biggest delay. I shouldn't fly that far from the route.

Но вообще, для меня 120 км замкнутого маршрута - это круто. Так что хоть и последняя на финише, но - на финише.
But, honestly, 120 kilometers of such a circuitous is already quite good for me. I was the last in the goal, but I made goal:)

Победители таска - Мартин Хари, Франц Герман и Гунтер Шурниг. 31 человек из 52 на финише.
The second task winners were Martin HÄrri, Franz Herrmann and Günther Tschurnig. Thirty-one out of the 52 pilots made goal.

09 June 2010

Austrian Open - Day 1

И все-таки мы урвали немного отличной погоды. Трехдневный Чемпионат Австрии в офигенном месте Zell am See (всего 10 км лёта до высочайшей точки Австрии - Гроссглокнера!!!)
Finally we've got perfectly flyable weather conditions:) The three day long Austrain Open was in a very spectacular place named Zell am See, which is only ten kilometers away from Großglockner, the highest top in Austria!!!

Первый день сначала напоминал Тегельберг. Въехали по канатной дороге в непроглядное облако на старте, вылезли в снег и просидели полдня в ожидании погоды. Но! Она пришла! Погода пришла. Облака поднялись, вышло солнце (как сказал Тёма, солнце было непобритое в тот день, потому что даже оно не ожидало, что его кто-нить увидит:). Погода была поздняя, поэтому таск короткий. И мы полетели:)
The first morning reminded us of Tegelberg. On the cable car we rose into the milky clouds, which was covering our take off. We put our gliders in the snow and waited for the sun half of the day. But! The difference was that the sun finally appeared! The clouds came up, the sun showed up (as Artyom said, the sun even forgot to shave that day, because he didn't expect anybody would see him:). The weather was late and we flew a short task.
Красиво, даже ж ведь? Кадры вытащены из видео.
Isn't it beautiful:)? Pictures grabbed from a gopro video.

А это первый поворотник:
The first turnpoint:

А это полет через озеро ко второму:
On the way to the second turnpoint which was on the other side of the lake:
После второго поворотника я, как и все нетерпеливые чайники, слилась и села. Неоднозначно было, как там выживать:) Но, вы только представьте наши счастливые лица. Летаем же ж:)!
After the second turnpoint I landed out, as lots of impatient and not experienced enough pilots did. It was just not very obvious then how to get high again:) But you should imagine our happy faces. Happy because we all were just back in the air:)

В тот день первыми были Том Вайзенбергер, Герольф Хенрикс и Роберт РАйзингер. И всего 52 участника.
There were 52 pilots flying in the competition. The first task winners were Tom Weissenberger, Gerolf Heinrichs and Robert Reisinger.

Malibu Flying

Будучи в Австрии между делом довелось-таки полетать на новом маленьком Малибу - спасибо Герольфу. Полетали на пару, даже кросс кантри:)

Малибу - это такой учебно-дюнный аппаратик. Раньше был только большеразмерный вариант. А сейчас вот маленький появился. Игрушка:) Вот уж на нем можно садиться на вершинах гор и ходить пешком по летающим парапланам:) Просто продолжение мысли.

While being in Austria I got a chance to try a new little Malibu - thanks to Gerolf. We were flying together, and though Gerolf was flying a little Malibu as well, he was always not just faster, but higher than me, always better climbing. Experience:)

Malibu is a single surface glider meant for playing on dunes (and not only on dunes... We were playing quite a bit in mountains as well:)) and for learning how to fly. Before they had only a big Malibu, but now little pilots also got their toy.

I would say this is the perfect wing to land on tops of the mountains, to fly close to the rocks and to other gliders, to walk over paragliders in the air:) It is just that the handling gives you so much confindence in the air, like if those wings would be the continuation of your own body:)
Эх, прицепить к нему бы такую веревочку - выкрутил поток, затянул полиспаст и усвистел как Лайтспид.
Wouldn't it be nice to have such a VG there, which you could pull in the end and then fly away like a Litespeed:)

08 June 2010

My May European Trip...

... is over.

Итак, майский европейский трип закончен. Я уже в Челябинске, уже "окунутая" с головой в очень динамичную городскую жизнь.
So, I am already back in Chelyabinsk, already deep into a very dynamic city life.

Давно не писала - потому что наконец-то была погода и мы летали, летали, летали... Пара крайних полетов, кстати, действительно стоили того месяца ожиданий, который мы провели под снегами, дождями и туманами.
I haven't written here for a while, because we finally got some long hoped-for good weather conditions and we flew, flew, flew... A couple of the last flights apparently were worth whole the month of waiting under the rain, snow and fog.

Об этом в следующих постах. Фото для затравки.
I will describe it in the next posts. Now just a picture to tease a bit:)

*Photo by Gerolf's gopro